许多人会将圆珠笔和油性笔划等号。圆珠笔=油性墨水,走珠笔=水性,中性笔=中性墨水。
其实,利用滚珠在书写时与纸面直接接触产生摩擦力,使圆珠在球座内滚动,带出笔芯内的油墨或墨水,以达到书写的目的笔都是圆珠笔。
或许你会问到走珠笔是什么意思,走珠笔和圆珠笔有什么不同?
圆珠笔和走珠笔都是利用滚珠在书写时与纸面直接接触产生摩擦力,使圆珠在球座内滚动,带出笔芯内的油墨或墨水,以达到书写的目的,所以说圆珠笔也称走珠笔。
你可能会反驳,走珠笔不就是水性笔,怎么会是圆珠笔?
举例:三菱的UB150这一款笔,大家都很熟悉吧,你随便某宝和某东上去输入UB150这5个字母,弹出来的都是走珠笔而不会是圆珠笔。
然而三菱的日本官网上给你们找到了UB150的简介的一部分。
在Uni-ball下面的三行文字中,官网上介绍到UB150是水性ボールペン,ボールペン的意思在上面也说了,那么直接翻译过来就是水性圆珠笔。UB150在某宝、某东上基本都带有走珠笔这三个字。那么答案就很清楚了。
因为参考资料的未及时更新,和在购物平台上只会看到直液式结构的水性笔才带有走珠笔这三个字,带有圆珠笔这三个字只有油性的墨水等等的因素的结合,所以慢慢地大部分人的认知就被扭曲了,就变成圆珠笔只装油性墨水,而走珠笔就只有水性墨水,走珠笔和圆珠笔都是两种不一样的东西这种奇怪观念
至于为什么叫走珠笔不叫圆珠笔?
我有几个猜测。
第一个猜测就是翻译不同。
例子,像日本动漫死神,按照度娘的解答, 台湾东立出版社译为《死神》(后为大陆网络所通用),香港文化传信译为《漂灵》,大陆连环画出版社先后拟定译名为“死神”、“净灵”,但均未通过新闻出版署审批,最后译为《境·界》
第二个猜测 商家的噱( xué )头
圆珠笔这种称呼太普通了,可以说满大街都是,那么把圆珠笔这种称呼改成走珠笔,可能会觉得高大上一些,例如坐电梯这三个字很普通,那么换种说法,粤语中的‘搭 lift ’,是不是觉得瞬间高大上起来,大家可能会因为好奇而去看看。
总结 宝珠笔、走珠笔、圆珠笔、中性笔、水性笔都是利用滚珠的转动达到书写的目的,圆珠笔和走珠笔都包含水性笔、中性笔、油性笔,而中性笔、水性笔、油性笔只是圆珠笔、走珠笔的分支,还不明白?将圆珠笔比喻成狗,走珠笔比喻成犬,将水性笔、中性笔、油性笔比喻成哈士奇、秋田犬,吉娃娃,吉娃娃是狗的一种,但是狗并不只有吉娃娃一种,这样是不是清晰了很多。
其实,利用滚珠在书写时与纸面直接接触产生摩擦力,使圆珠在球座内滚动,带出笔芯内的油墨或墨水,以达到书写的目的笔都是圆珠笔。
或许你会问到走珠笔是什么意思,走珠笔和圆珠笔有什么不同?
圆珠笔和走珠笔都是利用滚珠在书写时与纸面直接接触产生摩擦力,使圆珠在球座内滚动,带出笔芯内的油墨或墨水,以达到书写的目的,所以说圆珠笔也称走珠笔。
你可能会反驳,走珠笔不就是水性笔,怎么会是圆珠笔?
举例:三菱的UB150这一款笔,大家都很熟悉吧,你随便某宝和某东上去输入UB150这5个字母,弹出来的都是走珠笔而不会是圆珠笔。
然而三菱的日本官网上给你们找到了UB150的简介的一部分。
在Uni-ball下面的三行文字中,官网上介绍到UB150是水性ボールペン,ボールペン的意思在上面也说了,那么直接翻译过来就是水性圆珠笔。UB150在某宝、某东上基本都带有走珠笔这三个字。那么答案就很清楚了。
因为参考资料的未及时更新,和在购物平台上只会看到直液式结构的水性笔才带有走珠笔这三个字,带有圆珠笔这三个字只有油性的墨水等等的因素的结合,所以慢慢地大部分人的认知就被扭曲了,就变成圆珠笔只装油性墨水,而走珠笔就只有水性墨水,走珠笔和圆珠笔都是两种不一样的东西这种奇怪观念
至于为什么叫走珠笔不叫圆珠笔?
我有几个猜测。
第一个猜测就是翻译不同。
例子,像日本动漫死神,按照度娘的解答, 台湾东立出版社译为《死神》(后为大陆网络所通用),香港文化传信译为《漂灵》,大陆连环画出版社先后拟定译名为“死神”、“净灵”,但均未通过新闻出版署审批,最后译为《境·界》
第二个猜测 商家的噱( xué )头
圆珠笔这种称呼太普通了,可以说满大街都是,那么把圆珠笔这种称呼改成走珠笔,可能会觉得高大上一些,例如坐电梯这三个字很普通,那么换种说法,粤语中的‘搭 lift ’,是不是觉得瞬间高大上起来,大家可能会因为好奇而去看看。
总结 宝珠笔、走珠笔、圆珠笔、中性笔、水性笔都是利用滚珠的转动达到书写的目的,圆珠笔和走珠笔都包含水性笔、中性笔、油性笔,而中性笔、水性笔、油性笔只是圆珠笔、走珠笔的分支,还不明白?将圆珠笔比喻成狗,走珠笔比喻成犬,将水性笔、中性笔、油性笔比喻成哈士奇、秋田犬,吉娃娃,吉娃娃是狗的一种,但是狗并不只有吉娃娃一种,这样是不是清晰了很多。